自2012年首次亮相(在一个新窗口中打开)in Apple's iOS 6, emojis have spread like to myriad platforms and become an integral part of our lexicon. Simply put, emojis add context and emotion to our texts and posts. And emojis very nearly are a universal language, with a few exceptions.
在线文字搜索工具Crossword-Solver开始发现在不同地区和国家最受欢迎的表情符号,以及人们对表情符号的理解差异;为此,它检索并分析了900万条带有地理标记的推文。
看起来整个世界都在笑,都在爱:最明显的赢家是“喜笑颜开”的表情符号(),它在75个国家最常用。排在第二位的是心脏。不过要注意使用后者的方式:研究指出,在某些情况下,在沙特阿拉伯给某人送红心可能被视为“骚扰犯罪”。
在美国,喜极而泣。但你会注意到,有几个州的表情符号中最受欢迎的是一个绿色的小方块——事实上,它是这个国家第二受欢迎的表情符号。是的,这是Wordle的表情符号。
你可以在网站上找到更多关于全球表情符号使用的信息Crossword-Solver的网站(在一个新窗口中打开)。